Домой Общество Для чего нужен апостиль на свидетельстве о рождении?-

Для чего нужен апостиль на свидетельстве о рождении?-

Для чего нужен апостиль на свидетельстве о рождении?-Человеку, прожившему в стране не менее шести месяцев или более или являющемуся гражданином России, в определенный момент потребуется восстановить украинское свидетельство о рождении, особенно при иммиграции в другую страну. Но процесс восстановления документов может быть трудным и трудоемким, и лучше всего решить его, наняв профессиональное бюро переводов, которое сделает восстановление документов от вашего имени. Апостиль на свидетельство о рождении также понадобится в этой ситуации.

Вовлеченный процесс

Процесс получения российского свидетельства о рождении довольно труден, а если добавить к этому различные государственные формальности, то процедура может оказаться пугающей для любого неспециалиста. Если вы относительно недавно в России , процесс может быть еще трудным и занять больше времени, чем обычно. Помимо общих сведений, необходимо указать полные имена родителей, измененное имя (если имя было изменено, вместе с копией соответствующего юридического документа, подтверждающего это) и т.д. Некоторые случаи изменения имени включают изменение девичьей фамилии при вступлении в брак, что потребует поиска свидетельства о браке для установления нового имени.

Применимые условия

Если российское свидетельство о рождении было выдано в предыдущем СССР, то такие свидетельства не принимаются для легализации или апостилирования в России. Следовательно, это автоматически влечет за собой невозможность легального использования таких свидетельств за рубежом. Если у вас мало времени, а ваша иммиграция должна состояться в ближайшее время, это может создать для вас проблемы.

Читать также:  Тепловизионный контроль: профессиональная оценка состояния зданий

Если у вас есть старое свидетельство о рождении, выданное в СССР, его обязательно нужно обменять в соответствии с последней российской версией. Например, если у вас есть иждивенец, который подает документы на иммиграцию, ему необходимо обменять старую версию украинского свидетельства о рождении на последнюю российскую версию, чтобы его приняли для легализации и признали иммиграционные власти.

Специальные положения и условия

Некоторые страны, такие как Швейцария, предъявляют более строгие требования к получению российского свидетельства о рождении. В таких странах существует требование, что все записи актов гражданского состояния не должны быть старше шести месяцев, и это применимо ко всем иммиграционным процедурам в Швейцарии. Именно здесь профессиональные услуги квалифицированного украинского бюро переводов могут оказаться неоценимыми.

Итоги

Такие компании не только помогут получить необходимые документы или справки, но и обменяют их на самую последнюю или новейшую версию в соответствии с действующими украинскими стандартами. Таким образом, эти агентства получат документ, легализуют его, заверят нотариально, а также переведут его на нужный язык, чтобы ваш иммиграционный процесс прошел гладко, без проблем и ускоренно. С таким спектром услуг от украинского бюро переводов, даже если первоначальные затраты будут выше, результаты того стоят!